
工作组
- 大洋
- 149152
- 阅读权限
- 135
|
本帖最后由 down2 于 25-8-20 15:41 编辑
个别重混音轨,用耳朵听起来就很不协调,有些地方的人物语音声音特别大,或者有些地方听起来又特别的小(请注意,我用的是特别两个字)。但是对比原外语音轨,就没有这种情况。出现这种情况的原因,一般是原始普通话的素材质量不好导致的,这种普通话的素材,不能简单的仅仅比对外语音轨的环境声来确定整体人物语音音量的大小。本文针对这种特别的音轨,提出音量统一化解决方法。本文只对初学者有用,高阶混音人不受此约束,他们可以根据电影情节和环境音情况来决定音量的大小。
写这个帖子的原因,是我发现好多初学者对人物语音的音量统一还不太了解,很多初学者误认为,只要把原始普通话素材的语音部分复制过来替换掉外语音轨的语音部分就完事大吉,这是一种不完美的操作,完美的操作是,要把原始普通话素材的语音部分复制过来替换掉外语音轨的语音部分,并且要核对每一句的语音音量的大小,要把普通话素材的语音大小调整过来,与外语音轨语音的大小一致。由于操作不全面,导致很多初学者在混制5.1音轨时,只简单的进行语音替换,没有调整音量与外文音量一致,这样混出来的音轨,听起来就会觉得非常的不完美,有些地方声音太大,有些地方声音太小,总之就是音量失调不完美。
我在网上发现好多这样的5.1音轨,我在想,这并不是混音的人不负责任,可能是因为他们的理解还不太全面。我的建议是,一旦发现这样的音轨,请不要苛责混音人,如果真有心帮助别人,请委婉的的给混音人指出具体的和适当的操作,以避免此类情况的再次发生。
下面用一个网上找的重混的电影音轨的人物语音音量示意图来说明情况,图中所有波形都代表人物语音,波形高度代表音量大小。
图中波形高度代表音量大小,第一条音轨是重混后的中置音轨,第二条音轨是原外语中置音轨,从图中可以看出,特别是重混音轨的后面部分,音量与外语音轨的音量完全不匹配,而且重混音轨的语音音量后面部分相比前面部分,突然增大很多,这样的音轨不是一个完美的重混音轨。
因此,大家在重混音轨时,一定要注意音量的统一化操作。 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|