国语视界

 找回密码
 立即注册
查看: 3616|回复: 24

[沉浸式普通话字幕]沉默的羔羊.The Silence of the Lambs.1991.Ass

[复制链接]

13

主题

4775

帖子

8730

积分

旅长

大洋
6297
阅读权限
70
发表于 21-8-15 23:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 caizhengyi 于 22-3-22 20:14 编辑

针对各位不知道[沉浸式普通话字幕]是什么意思,解释一下,就是说普通话的地方是没有字幕的,有人又会问,那是不是和纯特效字幕一样,也不是,因为有些电影有删减或加长,所以删减和加长的原语部分,会有字幕显示,纯特效字幕大部分没有这样做,所以我加上了,对于译制片,安心看片,少一点字幕的影响是我的初衷,想了很久才想到这个词,希望大家理解




中  文  名:沉默的羔羊
外  文  名:The Silence of the Lambs
国家地区:美国
上映时间:1991年
影片简介:
       刚刚受训结束被分配到联邦调查局工作的见习特工克拉丽斯(茱迪·福斯特 饰)接受了一项艰巨的任务,寻找并缉捕一名外号叫“野牛比尔”的变态杀人犯。为了了解凶犯的特殊心理,她前往一所戒备森严的监狱访问一位曾经名噪一时的精神病专家汉尼拔博士(安东尼·霍普金斯 饰)。汉尼拔是一位智商极高,思维敏捷并有些精神变态的中年男子。他有着食人肉的恐怖嗜好。他沉着、冷静、知识渊博而又足智多谋。他要求克拉丽斯说出个人经历以换取他的协助。克拉丽斯为博士的智慧所折服,不由得对他产生了一种即同情又憎恨的奇妙感情。在多次接触中,他断断续续地给克拉丽斯提供了一些线索。
【以上资料来自时光网】

关于字幕:来源于网络,自已修改,所谓[沉浸式普通话字幕],就是没有对白的字幕,安心观影的字幕的,字幕条数不多,但制作也不容易,每一句都要听是不是普通话,保留非普通话部分也是很费时间的,时间轴也精调了,这个用来做纯特效字幕很不错。
匹配时长:1时58分31秒
匹配画面:1080
字幕格式:Ass
字幕特效:微特效
需要字体:黑体,楷体,华文细黑,微软雅黑
字幕条数:77条
文件大小:11.3KB
制作软件:Aegisub[3.2.2]

注:本人字幕,转载、修改、合成发布,不需要通知本人,欢迎大家使用和分享,请不要商用

其它沉浸式普通话字幕作品:
[沉浸式普通话字幕]红眼航班.Red Eye.2005.Ass.央视+东影上译
[沉浸式普通话字幕]2012[国际版].2012.2009.Ass



链接是否有效:https://pan.baidu.com/s/1WNpJ7R6gHKHUMUsRA6qfNQ
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

点评

那以后就发到这里  发表于 21-8-16 14:54
担心字幕影响观看时的注意力可以把字体缩小就能缓解,  发表于 21-8-16 13:17
说普通话时候没有字幕不能发在本版  发表于 21-8-16 12:46
排除一切不可能的,剩下的即使再不可能,那也是真相。

24

主题

3386

帖子

1066

积分

营长

大洋
12137
阅读权限
50
发表于 21-8-15 23:58 | 显示全部楼层
所谓[沉浸式普通话字幕],就是没有对白的字幕.....还是没有看明白,下载看看

点评

就是说普通话的时候没有字幕  发表于 21-8-16 00:06
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

4875

帖子

688

积分

连长

大洋
56559
阅读权限
40
发表于 21-8-16 00:16 | 显示全部楼层
有点不知道是什么意思

点评

凡是普通话的地方就没有字幕,原语的地方有字幕  发表于 21-8-16 09:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

143

主题

1万

帖子

3149

积分

团长

大洋
37199
阅读权限
60
发表于 21-8-16 06:09 | 显示全部楼层
沉浸式普通话字幕,有创新。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

1万

帖子

4137

积分

团长

大洋
222
阅读权限
60
发表于 21-8-16 06:54 | 显示全部楼层
这个电影太经典了,必须支持一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

5410

帖子

1295

积分

营长

大洋
23223
阅读权限
50
发表于 21-8-16 07:05 | 显示全部楼层
不懂就问,沉浸式是什么意思?感谢分享。

点评

没有什么干扰字幕,清静的看片  发表于 21-8-16 09:35
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

4154

帖子

629

积分

连长

大洋
5368
阅读权限
40
QQ
发表于 21-8-16 07:05 | 显示全部楼层
意思就是纯特效吧

点评

概念是差不多,但我没有什么特效  发表于 21-8-16 09:35
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

1万

帖子

1491

积分

营长

大洋
5371
阅读权限
50
QQ
发表于 21-8-16 07:26 | 显示全部楼层
感谢分享,电影好看,制作字幕很辛苦,
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

3838

帖子

2474

积分

营长

大洋
2542
阅读权限
50
发表于 21-8-16 08:42 | 显示全部楼层
不错的片。楼主辛苦了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

1万

帖子

1413

积分

营长

大洋
55437
阅读权限
50
发表于 21-8-16 09:22 | 显示全部楼层
本人才疏学浅,第一次听说这个词!

点评

我现编的,我也想了很久  发表于 21-8-16 09:34
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

4656

帖子

7128

积分

旅长

大洋
35375
阅读权限
70
发表于 21-8-16 09:51 | 显示全部楼层
都在那灌水,把楼主的文字好好读读很容易理解的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

34

主题

8805

帖子

3513

积分

团长

大洋
73774
阅读权限
60
发表于 21-8-16 10:04 | 显示全部楼层
真的没看懂啥意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

3386

帖子

1066

积分

营长

大洋
12137
阅读权限
50
发表于 21-8-16 10:44 | 显示全部楼层
谢谢楼主解答,确实如此
回复 支持 反对

使用道具 举报

236

主题

1万

帖子

4431

积分

团长

大洋
187559
阅读权限
60
发表于 21-8-16 12:45 | 显示全部楼层
大致明白了楼主的意思

点评

解答的已经很详细啦  发表于 21-8-16 12:45
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

5061

帖子

1137

积分

营长

大洋
1374
阅读权限
50
发表于 21-8-16 14:34 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享国配字幕,知道了“沉浸式普通话字幕”的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

1562

帖子

1567

积分

营长

大洋
5437
阅读权限
50
发表于 23-1-10 18:24 | 显示全部楼层
这个就相当于[Foreign Parts Only],仅在外文部分显示,其实也就是注释字幕,国内影院放的国语配音版就会显示这种注释字幕,报纸上出现个文字,或者某个饭店的招牌,或者是有外文硬字幕时(比如类似“五年后”这种的),或者是未配成国语的地方(比如《珍珠港》里面说日语的部分),诸如此类。蓝光原盘里面码率比较低的那些字幕轨基本都是这种注释字幕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表